-
1 бір құмалақ бір қарын майды шірітеді
Kazakh-English dictionary > бір құмалақ бір қарын майды шірітеді
-
2 майский
майды -
3 epilamens
майдың беткі белсенді жұқа қабаты (су бетіндегі) -
4 жировая инфильтрация
майдың сіңіп қалуыРусско-казахский терминологический словарь "Медицина" > жировая инфильтрация
-
5 прокачка масла
майды қуа айдауРусско-казахский терминологический словарь "Машиностроение" > прокачка масла
-
6 алыш
алыш Iотводный оросительный канал; большой арык;жаңы алыштар казылып, жинди суулар бурулду стих. прорыты новые каналы, и бурные воды повернулись.алыш II:алыш-коруш смесь (о небольшом количестве);эт менен майды алыш-коруш кыл смешай немного мяса с жиром;шорпо менен айранды алыш-коруш кылып ичти смешав немного бульона с айраном, он выпил;алыш-коруш кылгандай шилби, моюл, долоно, бул өңдөнгөн сонун жер көрүнгөн жерде болобу? стих. разве везде бывают подобные этим места, где как будто смешаны жимолость, черемуха, боярышник?алыш IIIи. д. от ал- IV1. взятие; принятие;алыш-бериш взаимообмен; обмен подарками (как знак дружбы);эл аралап, алыш-беришти жакшы көргөн адам он человек, который любит бродить среди народа, получать подарки и отдаривать;Анжыяндын Сынчыбек алыш-бериш кылгандай - анын журту мында жок фольк. здесь нет народа, к которому принадлежит андижанец Сынчыбек, с которым можно бы обмениваться дарами (и на помощь которого можно бы рассчитывать);2. борьба, схватка (всадников);алыш-күрөш ар качан - жашынан кылган кесиптир фольк. конная и пешая борьба - его занятие смолоду;ал жетпеген Айкөлгө, алышты кылып нетели? фольк. зачем нам биться с Великодушным (Манасом), когда силы (на него у нас) не хватит?алты күн тынбай кармашып, ач буурадай чайнашып, артык алыш кылды эле фольк. беспрестанно бились шесть дней, грызлись, как свирепые верблюды-жеребцы, схватку устроили небывалую;бет алыш см. бет 7;дем алыш см. дем 1.алыш- IVвзаимн. от ал- IV1. брать друг у друга; совместно брать;тийиштүү жазасын алышты они получили должное возмездие;сөз алыш- взять друг с друга слово:сөз алышып, сөз берген, экөөбүздүн антыбыз кадимкидей калсынбы? фольк. остаётся ли в силе слово, данное нами друг другу, наша клятва?үн алыш- прям., перен. перекликаться;от алыш-1) брать друг у друга огонь;2) перен. жить в дружбе;от алышпас болду (о женщинах) они прекратили между собой всякие отношення, они в ссоре;алышып бериш- брать что-л. друг у друга и давать что-л. друг другу;алгын досум, аманчылык болсо, дагы алышып беришербиз бери, друг, будем живы - сочтёмся;кыз алыш- этн. вступать во взаимные браки (быть в такой степени родства или придерживаться таких религиозных предписаний, которые допускают взаимные браки между представителями родов, колен или религиозных верований);2. хватать друг друга; схватиться в драке, драться;3. (о жеребцах) драться;айгырлар барат алышып, бууранын баары жөөлөшүп фольк. жеребцы идут в драке, верблюды-жеребцы друг друга толкают боками;эс алыш- совместно отдыхать;моюн алыш- (о животных) класть голову друг другу на шею;оозу менен алыш- или тизгини менен алыш- (о всаднике) прилагать все силы, сдерживая разгорячившегося коня (букв. вступать в схватку с его ртом или с его поводьями);анык кайып буудандын тизгини менен алышып фольк. пытаясь сдержать своего чудесного скакуна;шилекей алыш- см. шилекей. -
7 бардык
бардык I1. существование, наличие чего-л.;үнүнүн бардыгынча кыйкырды он закричал во весь голос;жанымдын бардыгынча кармашайын я буду сражаться до последнего;2. весь, всё, все;бардык өлкөлөрдүн пролетарлары, бириккиле! пролетарии всех стран, соединяйтесь!;бардыгы жыйылды все они собрались;бардык майды үйдөгү алып кетти ал кожо стих. всё масло, что было в доме, унёс тот ходжа;бардыгың бүгун Алайга жөнөйсүңөр вы все сегодня отправитесь на Алай;бардыгыңардын тең ата-энеңер бар у всех у вас (у каждого из вас) есть родители;бардыгыбыз кеңешип туруп, кат жазабыз мы все посоветуемся и напишем письмо.бардык- IIуставать (о сытой лошади при быстрой езде);минген аты Жаңылдын бардыгып калган көрүнөт стих. конь, на котором ехала Джангыл, видимо, устал. -
8 буз-
1. нарушать; разрушать; портить;бузуп-талкалап разбив вдребезги, разгромив;эт буз- разделывать (разрезать) мясо;карын майды бузуп вскрыв неначатый бурдюк масла или сала;кар буз- прокладывать путь по снегу;коргоо линиясын буз- воен. прорвать линию обороны;2. перен. разлагать; развращать;элди бузуп жиберди он внёс в народ разлад, разложение;эл бузар или журт бузар смутьян, подстрекатель; развратитель, тот, кто действует разлагающе;иш бузар тот, кто портит дело, вредит делу;кан буз- (о себе) разъяриться; разволноваться;бузбайт белем канымды, чачпайт белем малымды! фольк. разве я не разъярился бы! разве я не растратил бы свои богатства!;жаза-буза см. жаз- III 2. -
9 буздур-
понуд. от буз-;сексен тукур ат менен белди буздуруп ашып, Иле багытына түшкөн велев восемьюдесятью крепкими лошадьми пробить путь через (заснеженный) перевал (белди буздуруп), он перевалил в сторону (реки) Или;нанды жаптырып, козу карын майды буздуруп, конок кылды приказав испечь лепёшек, вскрыть бурдюк масла, он угостил. -
10 иреге,
иреге, иргеместо у порога (в юрте это место отводилось для менее почётных людей);иреге тарапка барып, отура кетти он пошёл к порогу и сел;ирегеси көтөрүлүп, көчүп конбогон эл народ, который никогда не кочевал, не менял насиженных мест;ирегебизден май акты у нас гости не переводились и ели-пили в изобилии (скот резали для гостей без конца);ирегеден майды агызды он устраивал у себя постоянные обильные угощения. -
11 калпы-
1. осторожно снять верх (напр. с молока, бульона);сорпонун үстүнөн майды калпып алды он осторожно снял с бульона жир;сүттүн үстүн калпып сняв с молока сливки;бышкан сүттүн каймагын калпып жеп жүрүп, көнүп алышкан они привыкли снимать сливки с кипячёного молока и есть;2. перен. брать лучшее, снимать сливки;катындардан калпып ал фольк. выбери из женщин лучшую. -
12 кумалак
1. катышек (овечий, козий или верблюжий помёт);бир кумалак бир карын майды булгайт (или чиритет) погов. ложка дёгтя в бочке мёда (букв. один катышек портит целый кутырь масла);2. кругленькие камешки;таштан тандап кырк бир кумалак терип алды из камней он собрал сорок один кругленький камешек (для гадания);тогуз кумалак то же, что тогуз коргол (см. коргол). -
13 көтөрмөлө-
1. оказывать помощь, поддержку;2. выдвигать (на высшую должность);3. южн. брать в долг, занимать;"уюбуз келирге тууйт" деп, майды көтөрмөлөп ала бербейсиңерби почему бы вам не занимать масло, в расчёте, что на будущий год своя корова отелится. -
14 омур
омур Iразг.то же, что номер.окур- IIразворотить, разрушить;түбүнөн омур- прям., перен. вырвать с корнем;кантты кардай томурган, сары майды омурган фольк. сахар он отворачивал большими кусками (букв. как снег), топлёное масло выворачивал (т.е. сладкое и жирное ел в изобилии или сладким и жирным угощал обильно);омуртка омур- переломить позвоночник (переламывая, отделить позвонки друг от друга). -
15 томур-
выкорчёвывать, выворачивать глыбой, большим пластом, большим куском (напр. дёрн, большие камни из земли);чым томур- рубить дёрн;майдан томуруп, куруттан салып берчи отхвати большой кусок жиру и положи курт (см. курут I);кантты кардай томурган, сары майды омурган фольк. (жил он в таком довольстве что) сахар откалывал большими кусками, будто снег (лопатой), топлёное масло выворачивал. -
16 absorption
абсорбция (сору, сіңіру) – сұйықтықтың немесе қатты дененің ерітіндідегі немесе газ қоспасындағы заттектерді сіңіруіacid gas absorption — сору, сіңіру арқылы қышқыл газдан тазарту
-
17 deresination
смоладан тазарту (майды), деасфальтизация -
18 slide
алқап, дақ (судағы майдың немесе мұнайдың) -
19 құмалақ
-
20 айыру
1.отделять; выделять; разлучать2. 3. 4. 5. 6.айыра білу — различать; точно устанавливать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ОПГ Башмаки — ОПГ Башмаки одна из крупнейших организованных преступных группировок Крыма 1990 2000 х годов [1][2]. История В 1987 году ранее судимый Олег Дзюба (Алик) создал в Симферополе бригаду «наперсточников», затем откололся от авторитета Гужева… … Википедия
күбі шелек — (Сем., Аяг.; Көкш., Қ ту; Гур., Маңғ.; Түрікм., Таш.) май пісетін, шұбат ашытатын темір белдеулері бар ағаш шелек. Бұрын майды к ү б і ш е л е к к е пісетінбіз (Көкш., Қ ту). Ішіндегісі жылып кетпесін деп, к ү б і ш е л е к т і дарақ астына қояды … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
сопылау — (Жамб., Сар.) майдың тортасын айыру. Сарымайды с о п ы л а. С о п ы л ағ а н майды алып кет (Жамб., Сар.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
Гмина Ставигуда — Gmina Stawiguda Герб Файл:Stawigudaherb.jpg Страна: Польша Повят: Ольштынский повят Глава: Теодозы Ежи Марцинкевич Площадь: 222,52 км² Население: 4990 чел … Википедия
Ставигуда (гмина) — Гмина Ставигуда Gmina Stawiguda Герб Страна Польша … Википедия
Русь (Ольштынский повят) — Деревня Русь польск. Ruś Страна ПольшаПольша … Википедия
айырған май — зат. Сары майды қайнатып, тортасынан бөліп, шыныландырған түрі … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
жылма — зат. 1. Жел ауруына қолданылатын халықтық ем дәрі. 2. Қайнаған майдың көпіршіген ақ көбігі. зат. Жел ауруына қолданылатын халықтық ем, дәрі … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
қан соқта — Қан мен етті, майды араластырып жасаған тағам. Жас құстарды дәніктіру үшін өзі алған аңдарының қан жынын жылыдай жегізетін жем … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
торта — зат. Сары майды еріткенде, ыдыстың түбінде қалатын тұнба қалдық. зат. зоол. Дене тұрқы 15 17 см, орташа салмағы 150 200 гр дай ұсақ балық … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
шыжық — зат. Шыжғырылған құйрық, іш майдың қалдығы … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі